Demander un devis
Menu

Création & gestion de bases de données terminologiques

Demander un rendez-vous

Service de création et gestion de bases de données

Création, actualisation et gestion professionnelles d’une base de données lexicales qui répertorie les termes spécifiques à votre domaine d’activités mais aussi les termes spécifiques à votre entreprise. Cela permet ainsi aux personnes nouvellement embauchées de se familiariser avec votre jargon d’entreprise.

Types de besoins concernés

  • Normalisation de la terminologie pour un secteur industriel ou médical
  • Cohérence linguistique dans vos supports multilingues
  • Harmonisation de la communication interne et externe
  • Transmission du savoir-faire et du vocabulaire de l’entreprise aux nouvelles équipes
Mettre en place une base terminologique

Pourquoi me confier vos bases terminologiques ?

Cohérence et précision dans tous vos documents
Gain de temps pour vos traducteurs, rédacteurs et collaborateurs
Réduction des erreurs et malentendus liés à un vocabulaire technique ou spécifique

Quelques réalisations en gestion terminologique

Base de données lexicales interne bilingue

Pour un grand constructeur automobile européen

Base de données terminologique

Pour un fabricant allemand de clôtures métalliques

Base de données terminologiques interne bilingue

Concernant les produits d’un fabricant de mobilier médical suisse

Pourquoi me faire confiance ?

+0 ans
d’expérience en traduction spécialisée
Rigueur et précision terminologique reconnues
Processus transparent et collaboratif

Questions fréquentes sur les bases terminologiques

Aujourd’hui, certains prestataires de services linguistiques, et en particulier les traducteurs professionnels, étoffent leur offre de services selon la demande du marché.
La création d’une base terminologique permet de regrouper tous les termes utilisés dans un domaine précis ou les termes spécifiques à une entreprise. Elle peut être unilingue ou multilingue.

Pour une entreprise, disposer d’une base de données terminologiques propre constitue un atout. Elle permet d’une part de familiariser plus rapidement les personnes nouvellement embauchées avec le vocabulaire interne à l’entreprise et, d’autre part, de mettre à disposition d’un traducteur un document-ressource « maison » pour accompagner le cahier des charges d’un projet, ce qui assure homogénéité, pertinence des termes et cohérence des textes traduits.


La gestion de la base de données terminologiques consiste à l’alimenter et à l’actualiser de façon régulière, en lui ajoutant ou en retirant des termes, ou bien des termes et leur traduction, de manière à ce que la ressource terminologique de l’entreprise soit toujours à jour.

Le prix de la création et de la gestion d’une base de données terminologiques est calculé d’après le temps passé par le prestataire à la mettre en place puis à la tenir à jour. Il s’agit donc d’un tarif horaire.

Besoin d’une base terminologique claire et fiable ?

Contactez-moi dès aujourd’hui